CONDITIONS

  • Price/prix: 1190 euro incl. taxes
  • Booking for 2 people / Réservations par 2 personnes
  • Payment: within 10 days after receiving the payment request (which you will receive as soon as the group is complete) / Paiement: dans les 10 jours suivant la demande de paiement (que vous recevrez dès que le groupe est complet)
  • If the trip is not fully booked, the trip will be rescheduled or cancelled / Si le voyage n'est pas complet, il sera reporté ou annulé

INCLUDED / INCLUS

  • 7 nights in small-scale accommodations / 7 nuits dans des hébergements à petite échelle
  • Breakfast / Petit-déjeuner
  • Packed lunch for each hiking day / Pique-nique pour chaque jour de rando
  • Local transfers (train/bus) / Transferts locaux (train/bus)
  • Continuous guidance / Accompagnement permanent

NOT INCLUDED / PAS INCLUS

  • Flight to and from Biarritz / Vol aller-retour vers Biarritz
  • Meals and drinks / Repas et boissons
  • Travel and cancellation insurance / Assurance voyage et annulation
  • Equipment (clothing, backpack, etc.) / Équipement (vêtements, sac à dos, etc.)
  • Luggage transport / Transport des bagages

INSURANCE

The accompanying mountain guide is legally responsible for the safety of the entire group and has the necessary insurance for accidents and even helicopter repatriation. Still, it is advisable to take out your own travel and accident insurance as well.

ASSURANCE

Le guide de montagne accompagnant est légalement responsable de la sécurité de l'ensemble du groupe et dispose des assurances nécessaires en cas d'accident, y compris pour un rapatriement par hélicoptère. Il est toutefois recommandé de souscrire également une assurance voyage et accident personnelle.

EQUIPMENT

Given this protective duty, the guide also has the right to exclude participants from his responsibility if they do not have the proper equipment (or if their negligence/behaviour endangers the safety of the group).

ÉQUIPEMENT

Compte tenu de cette mission de protection, le guide a également le droit de retirer sa responsabilité à des participants qui ne disposent pas de l'équipement adéquat (ou dont la négligence/attitude met en danger la sécurité du groupe).


WHAT TO BRING? / QUOI EMPORTER?

100% MAPPED OUTDid you know that our mountain guide helped draw the official hiking maps of the Pyrenees and the Basque Country? So getting lost is simply not an option.

100% TRACÉSaviez-vous que notre guide de montagne a contribué à la réalisation des cartes de randonnée officielles des Pyrénées et du Pays basque? Se perdre n'est donc pas envisageable.

SAFETY FIRSTWe always stay on the established trails and avoid the slightly more dangerous sections of the GR10. The guide is trained in first aid and knows all emergency procedures.  

LA SÉCURITÉ AVANT TOUTNous restons toujours sur les sentiers balisés et évitons les passages un peu plus dangereux du GR10. Le guide maîtrise les premiers secours et connaît toutes les procédures d'urgence.

SMALL GROUPWith 12 hiking companions and 2 guides, we keep the group small but, above all, enjoyable. Also outside the hiking part, during a good meal or a well-filled glass.

PETITE GROUPEAvec 12 compagnons de randonnée et 2 accompagnateurs, nous gardons un groupe petit mais surtout convivial. Même en dehors de la randonnée, lors d'un bon repas ou d'un verre bien rempli.

LUNCH PACK/DAY At the start of each new hiking day, we provide a packed lunch for the trail. You can either prepare it yourself during breakfast, or we can distribute it for you.

PIQUE-NIQUE/JOUR Au début de chaque nouvelle journée de randonnée, nous prévoyons un lunch à emporter pour le chemin. Vous pouvez soit le préparer vous-même au petit-déjeuner, soit nous le distribuerons pour vous.

DOABLEWe are not going mountain climbing, although we do cover about 5000 metres of elevation gain. With a heavy backpack. Achievable for everyone, but make sure you prepare sufficiently.

ACCESSIBLENous ne faisons pas d'alpinisme, même si nous parcourons environ 5000 mètres de dénivelé. Avec un sac à dos lourd. Accessible à tous, mais préparez-vous correctement.

PURE NATUREIn the French Basque Country, you'll see nature at its best. You walk among the Pottok horses, spot birds of prey, and marvel at endless vistas.  

PURE NATUREAu Pays basque français, la nature se révèle sous son meilleur jour. Vous marchez parmi les chevaux Pottok, observez des oiseaux de proie et vous émerveillez devant des panoramas à perte de vue.